Czytanie w oryginale to doskonały pomysł na błyskawiczne podniesienie sprawności językowej. Pozwala nie tylko szybko rozszerzyć zasób słownictwa, ale także utrwalić wszystkie ważne konstrukcje oraz – co niezmiernie istotne – nie pozwala językowi obcemu ulotnić się z pamięci. Czytanie w oryginale daje też niesamowitą satysfakcję i radość z praktycznego wykorzystania nabytych umiejętności.
Thus it was that I gave up a mangificent career as a painter at the age of six. I had been disappointed by the lack of success of my drawing No. 1 and my drawing No. 2. Grown–ups never understand anything by themselves and it is rather tedious for children to have to explain things to them time and again. So i had to choose another job and I learnt to pilot aeroplanes. I flew more or less all over the world. And indeed geography has been extremely useful to me. I am able to distinguish between China and Arizona at a glance. It is extremely helpful if one gets lost in the night.
„Mały Książę” to klasyczna opowieść, która trafia do serc zarówno dzieci, jak i dorosłych. Jest to jednocześnie historia pilota, który po awarii maszyny na pustyni spotyka tam samotnego chłopca z innej planety – tytułowego Małego Księcia – i wysłuchuje jego opowieści o problemach istot spotkanych na innych planetach, a zarazem – alegoria człowieczeństwa zmuszająca do głębokiej refleksji.