Pride and Prejudice
(Duma i uprzedzenie)

Poziom C1–C2
Jane Austen - Pride and Prejudice - książka w języku angielskim
Jane Austen - Pride and Prejudice - książka w języku angielskim

Czytanie w oryginale to doskonały pomysł na błyskawiczne podniesienie sprawności językowej. Pozwala nie tylko szybko rozszerzyć zasób słownictwa, ale także utrwalić wszystkie ważne konstrukcje oraz – co niezmiernie istotne – nie pozwala językowi obcemu ulotnić się z pamięci. Czytanie w oryginale daje też niesamowitą satysfakcję i radość z praktycznego wykorzystania nabytych umiejętności.

Wybierając ten produkt, otrzymasz:

Książka

książkę (329 stron; miękka oprawa)

Dostępność: w sprzedaży
Wysyłka: w ciągu 24h
  • 13,99 zł

Fragment książki po angielsku

‘What is his name?’ ‘Bingley.’ ‘Is he married or single?’ ‘Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!’ ‘How so? how can it affect them?’ ‘My dear Mr Bennet,’ replied his wife, ‘how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.’ ‘Is that his design in settling here?’ ‘Design! nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.’ ‘I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr Bingley might like you the best of the party.’ ‘My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown–up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.’ ‘In such cases, a woman has not often much beauty to think of.’

Fragment książki

Opis książki

Opis polski

Po polsku

„Duma i uprzedzenie”, rozpoczynająca się jednym z najbardziej znanych zdań w angielskiej literaturze, jest ironiczną powieścią obyczajową. Przedstawiona w niej pani Bennet, kobieta gadatliwa i niegrzesząca rozumem, ma tylko jeden cel w życiu, a jest nim korzystne wydanie za mąż każdej ze swoich pięciu córek. Te usiłowania są nieustannie wykpiwane przez jej cynicznego i leniwego małżonka.

Opis angielski

Po angielsku

“Pride and Prejudice”, which opens with one of the most famous sentences in English Literature, is an ironic novel of manners. In it the garrulous and empty–headed Mrs Bennet has only one aim – that of finding a good match for each of her five daughters. In this she is mocked by her cynical and indolent husband.

With its wit, its social precision and, above all, its irresistible heroine, “Pride and Prejudice” has proved one of the most enduringly popular novels in the English language.